• Published on

    DISINTERESTED/UNINTERESTED

    Image description

    (A proofreader's note regarding “disinterested” and “uninterested”)


    “Uninterest,” the noun, is both shy and unhappy,

    “Disinterest” more likely the star.

    Though different in name, they mean naught but the same,

    With the latter the favorite by far.


    It's no wonder, then, that their adjectives jostle,

    Confusing and causing misuse.

    “Disinterested” matches “uninterested,” surely,

    But carries more meanings to choose.


    “Uninterested” only means “simply not interested,

    Feelings or mind not engaged.”

    “Disinterested” brings up “no longer enticed,”

    Which is added to sense much alleged.


    Most commonly, though, when “disinterested” features,

    It tells of “impartial” and “fair.”

    This usage as “free from an interest that's selfish” 

    Will find in the other no peer.


    Disinterested folk were selectively chosen--

    Impartial, they suited the job.

    The sponsors did wish them uninterested also,

    Incurious and blind as a knob.”


    “The tired and clearly disinterested tenor 

    Let every high note go adrift.

    The listeners, all children, were so uninterested

    Not even the sharpest were miffed.”

  • Published on

    ENVIOUS/JEALOUS

    Image description

    (A proofreader's note regarding “envious” and “jealous”)


    The Latin origin of “envious” had meanings 

    Of “envy” and “jealousy” both.

    Now, “envious” and “jealous,” unenviable fellows,

    Are often mistaken by rote.


    Since “envious” must picture one's “feeling of envy,”

    Consider what “envy” implies:

    Advantages held by another are coveted

    Midst some displeasure and sighs.


    This “wanting of something possessed by another”

    Is found within “jealousy,” too.

    A covetousness may reflect in them both,

    But one's jealousy brings more to rue.


    Except when it has this same meaning as “envious,”

    Our “jealous” seems prompted by fear.

    Hostility, rivalry usually are promised,

    Dislike, then, an element near.


    Unlike its friend “envious,” it has other senses:

    “Not bearing with unfaithfulness

    Or rivalry, likewise”; “suspecting such quickly”;

    “Alert to guard thing owned and blest.”


    “Since jealous is broader in meaning than envious,

    The latter may envy its clone.

    Most people who're envious of traits in another

    Are jealous with love of their own.”

  • Published on

    Blatant/flagrant

    Image description

    (A proofreader's note regarding “blatant” and “flagrant”)


    Words “blatant” and “flagrant,” though different in origin,

    Have come to mean almost the same;

    Their present distinctions are only by nuance

    Yet central to modern day fame.


    They both give descriptions of things, less so people,

    That obviously carry offense.

    Here, open display of some noted wrongdoing 

    Is painted in literary sense.


    The adjective “blatant” arises from Latin:

    “To bleat” or “to blabber” as verb.

    Its meaning as “noisy” with hint of annoying

    Has mostly been left at the curb.


    In present day jargon, “offensively obvious”

    Is one way to simply define.

    The focus is “obvious” or, likewise, “conspicuous”

    As well as “obtrusive” by kind.


    With “flagrant,” instead, we have “obviously offensive,”

    The emphasis placed on “offense.”

    “Conspicuously,” yes, may with “obviously” swap,

    And there must be some breach that's intense.


    Since “flagrant” connects with “to burn” in the Latin,

    Misconduct is strongly implied.

    Then thinking of “flames” when deciding on “flagrant”

    May help to put “blatant” aside.


    “His trivial remarks filled with blatant misstatements

    Excused every flagrant abuse.

    We stood there evincing a blatant resentment;

    Let flagrant misdeeds cook his goose.”

  • Published on

    PAROL/PAROLE

    Picture

    (A proofreader's note regarding “parol” and “parole”)

    Consider “apparel” when speaking word “parol”
    To keep it apart from “parole”;
    But some may disfavor this subtle distinction
    Because of a sameness of soul.

    They made their debut from the same source in Latin,
    Which signified “parable” or “speech.”
    Their foremost connection to law would come later,
    Initially out of their reach.

    With meanings today that show rigid divergence,
    They stand in the legal domain:
    “By word of mouth spoken” and “word of true honor,”
    Thus each in its own separate lane.

    Though “parol” sometimes is applied as an adjective,
    Mostly it serves as a noun;
    Thus, “something that’s stated/declared but not written.”
    “By parol” is also much found.

    The nominal “parole” may mean “pledge on one's honor”
    Or “watchword selectively shared.”
    “Conditional release of a prisoner still serving”
    Is likewise intent to be dared.

    “Resolved as he was to succeed with probation,
    He took the quick contract by parol.
    Though still on parole, he made parol avowals
    Against the probationer's apparel.”

  • Published on

    SEASONABLE/SEASONAL

    Picture

    (A proofreader's note regarding “seasonable” and “seasonal”)

    For culinary minds, the word “seasonable” beckons 
    With visions of flavorings rife;
    This adjective, though, gets its reason from “season,”
    Not “seasonings” laden with life.

    At root, the word “season” arose with a meaning
    Of “period within the full year.”
    “A suitable instance,” “an appropriate time” 
    Were regarded each one as a peer.

    It likewise related to “ripening” of produce
    And even to “sowing of seeds.”
    We find a connection with “rightness of moment”
    In all of its hopes and its deeds.

    'Twas “seasonable,” then, that became its first adjective
    As “suited to season/conditions.”
    This “happenings-suitable” or “season-suited”
    Means “timely as to the conditions.”

    Yet, “happening in time that's considered appropriate”
    Is one of its meanings as well.
    Word “seasonable” then, is equivalent to “opportune,”
    Rating all factors as swell.

    Word “seasonal” entered as adjective later,
    “Relating to season” its claim,
    With “varying according to season” included;
    Suitability not in the frame.

    “The fair would proceed if the weather was seasonable,
    Bright as the hopes that they held.
    Historic attendance was favorably seasonal,
    Heralding joys to be felt.”

  • Published on

    AFFRONT/EFFRONTERY

    Picture

    (A proofreader's note regarding “affront” and “effrontery”)

    “Affront” and “effront” were the verbs that preceded
    The nouns that our title has shown.
    “To treat with affront” or “effrontery,” likewise,
    Were meanings that came to be known.

    “Affront” and “effrontery” boast more than friendship
    Since “front” as a parent they share.
    Its meanings as “forehead,” “expression,” and “countenance,”
    Explain why these nouns are so near.

    The “front” meant the “face” as expressive of character,
    And “frontless” was “shameless” indeed.
    “Effrontery” speaks of this lack in one's character,
    The attitude therein perceived.

    It means “shameless boldness” and “shameless audacity”;
    “Impertinence,” “insolence” as well.
    This attitude harbored enables an act 
    That defies what would socially compel.

    “Affront” as a thing that was “openly offensive”
    Evolved from “a slap in the face.”
    While meaning today “a deliberate offense,”
    It refers to the act, not its base.

    “'The syllables, dearie!' the teacher then shouted,
    'Effrontery clearly has four.'
    Affront not intended, effrontery neither,
    She smiled as if all to adore.”

    “But charged with effrontery, guided by temper,
    His actions seemed totally mad.
    His enemy, though, would discern the affront
    And then wonder if he had been had.”