• Published on

    IMPLY/INFER

    Picture

    (A proofreader's note regarding “imply” and “infer”)

    “Imply” and “infer” are designed to relate
    To each other because of their miens;
    Their roles are like speaker and listener respective
    Except in a couple of scenes.

    Most often the role of “imply” is “suggest,”
    “Indirectly expressing” a thought.
    We think of “infer” as receiving the hinted,
    “Deducing” from what it has caught.

    “To something deduce or quite clearly conclude 
    From the evidence and reasoning applied
    In absence of statements considered explicit”
    Is meaning “infer” has allied.

    Along with “to guess” and as well “to surmise”
    Are more senses “infer” can supply.
    With meanings beyond these, “infer” in its usage
    Has come to encroach on “imply.”

    Its offering “to indicate” shadows “imply”
    Since the latter has meaning alike:
    “To indicate/hold by deduction/connection,
    Not statements direct” that might spike.

    There's also the sense of “to hint or suggest,”
    Which “infer” has in less formal use.
    In both of these constructs, no person is subject
    Unlike with “imply” and its muse.

    “He meant to imply that their efforts were futile
    In spite of most earnest intent;
    They seemed to infer that at root was some envy,
    Implying they needed to vent.”

  • Published on

    AMUSED/BEMUSED

    Picture

    (A proofreader's note regarding “amused” and “bemused”)

    “Amused” and “bemused” are misused and confused;
    They arise from “amuse” and “bemuse.”
    Their ancestral linkage to “muse” in its verb form
    Is source of most issues and rues.

    This “muse” was related to “muzzle” or “snout”
    Of a dog that was losing its scent;
    Its sniffing the air was “to ponder and wonder,”
    A sense of “to muse” that was meant.

    “Amuse,” with the meaning of “cause to be musing,”
    Implied a sly aim to distract, 
    Divert one's attention while planning deceit,
    Entertain though deceiving in fact.

    “To trick” or “confuse” was a part of the concept;
    “Amuse” had it; likewise “bemuse.”
    Though dropped from the former through years of due usage,
    It still plays a role in “bemuse.”

    “Bemused,” then, has meanings of “marked by confusion,”
    And “lost in one's reverie” and “dazed”;
    “Displaying a tolerant amusement” as well
    In a nod to descent not erased.

    This adjective's setting will often hold muddle,
    Not pleasure as is with “amused.”
    The latter has meaning “to pleasantly entertain”;
    Joy is its primary roost.

    “His speech was replete with scientific expressions;
    Bemused were the smiles that appeared.
    It scuppered all hope of a few being amused there
    And left him bemused that he cared.”

  • Published on

    climatic/climactic

    Picture

    (A proofreader's note regarding “climatic” and “climactic”)

    Both “climax” and “climate” can take on a suffix;
    Most often they partner with “ic.”
    By adding its meaning, “pertaining to something,”
    We then have two words that may trick.

    On one hand “climactic,” the other “climatic,”
    Their shticks have a similar click;
    And yet what they speak of is so very different,
    It gives us a laugh and a kick.

    When thinking “climactic,” remember the “-c-t”
    Is standing in place of an “x.”
    It might have been truly “climaxic” if proper;
    Perhaps “x” was seen as a hex!

    Considering “max” is a handy mnemonic
    When one puts “climactic” to use
    As “forming a climax” or “climax-related,”
    Its meaning for all who would muse.

    “Climatic” will likewise as adjective function,
    With “climate” instead as the key.
    “Relating to climate” and “influenced by climate”
    Are senses we commonly see.

    Climatic conditions conspired against them
    When starting the climactic race;
    But managing yet a climactic performance,
    They finished at pace in first place”
  • Published on

    PEACEFUL/PEACEABLE

    Picture

    (A proofreader's note regarding “peaceful” and “peaceable”)

    Words “peaceful” and “peaceable” (“peace” as a parent)
    So clearly are set “to agree”
    Since “peace” is “a state of tranquility or quiet,”
    Of conflict or violence most free.

    So “free of disorder or strife or contention”
    Are meanings that one would expect,
    But suffixes “able” and “ful” in their senses
    Add subtleties we must respect.

    With “ful” as the suffix comes “full of”/“resembling”
    In special relation to peace;
    Thus, equally “empty of strife or contention”
    Is “peaceful” when standing at ease.

    Occasionally, though, it will posture as “peaceable”
    And offer a broader allure. 
    Its meaning “relating to peace as condition”
    Is also extension for sure.

    The “capable” given by “able” as suffix
    Hands “peaceable” a meaning distinct:
    “Disposed toward peace and there unto inclining.”
    So mainly to people it’s linked.

    This sense of being active, important distinction,
    Distinguishes “peaceable” in use,
    For “peaceful” has focus on things that are static,
    No agency there to set loose.

    “It pictures a scene that is 'calm' and quite 'tranquil,'
    So this one is peaceful, indeed.
    Our peaceable artists have lauded it perfect;
    It echoes their peaceable creed.”

  • Published on

    ENERVATE/INNERVATE

    Picture

    (A proofreader's note regarding “enervate” and “innervate”)

    Innervate and enervate, rooted in Latin,
    Share nervus as venerated one.
    With “nerve” as a meaning, like “sinew” and “tendon,”
    It spoke of the “strong” and not wan.

    Its offspring though similar in general appearance
    Do differ in meaning and sound;
    The “en” as with “end” and the “in” like “instill” 
    Put a contrast in emphases found.

    Here, prefixes Latin distinguish the meanings
    Of these verbs of energy and force;
    The “en” seen in “enervate” offers us “out of”
    To tell of a purpose, of course.

    Thus “enervate” came from a verb that enacted
    “Removal of sinew to weaken”:
    “To lessen the strength or vitality of” something,
    Including the mental as stricken.

    With emphasis given to syllable second,
    “Innervate” doth mean “to supply
    With nerves” or “to fire up by impulses various,”
    “To energize” truly or nigh.

    “She said the descriptor 'enervate' was different:
    'It enervates “en”—and with grace.'
    If only this insight would serve to innervate,
    The team its first win might embrace.”

    “'Innervate' may sound like word 'inner' in starting
    For those who don't enervate 'in.'
    Enjoying this option innervates some people,
    Though others may think it a sin.”

    “The cross-country race was their way to test stamina
    And enervate all but the fit.
    The band would be there to innervate the winner,
    Reducing the chance of a sit.”




  • Published on

    AMIABLE/AMICABLE

    Picture

    (A proofreader's note regarding “amiable” and “amicable”)

    When Amy and Abel join hands at their table,
    Then “amiable” may be perceived.
    The soft-landing sounds of the “ami” and “able”
    With feelings of love are received;

    For “amiable” stands on its Latin origin
    Of “lover” or “personal friend.”
    Its meanings as “friendly” and “generally agreeable”
    Do mainly to persons attend.

    Exceptions, though rare, are both fair and accepted
    Since traits of personality and more
    Described yet as “having a quality that pleases”
    Are “amiable” things to the core.

    Though similar in origin, our “amicable” is different
    With “friendly goodwill” at its heart.
    The “c” in the center reminds one of “contracts,”
    Where “amicable” long had its start.

    Describing agreements, relations, and attitudes,
    It caters to things but not people;
    Expressing “characterized by a friendly goodwill,” 
    With an emphasis clearly on “peaceable.”

    “They worked laying cable, both Hammy and Abel,
    And amicable were their disputes.
    They ended their toiling with amiable smiling,
    Still glad to be not wearing suits.”