- Published on
(A proofreader's note regarding “disinterested” and “uninterested”)
“Uninterest,” the noun, is both shy and unhappy,
“Disinterest” more likely the star.
Though different in name, they mean naught but the same,
With the latter the favorite by far.
It's no wonder, then, that their adjectives jostle,
Confusing and causing misuse.
“Disinterested” matches “uninterested,” surely,
But carries more meanings to choose.
“Uninterested” only means “simply not interested,
Feelings or mind not engaged.”
“Disinterested” brings up “no longer enticed,”
Which is added to sense much alleged.
Most commonly, though, when “disinterested” features,
It tells of “impartial” and “fair.”
This usage as “free from an interest that's selfish”
Will find in the other no peer.
“Disinterested folk were selectively chosen--
Impartial, they suited the job.
The sponsors did wish them uninterested also,
Incurious and blind as a knob.”
“The tired and clearly disinterested tenor
Let every high note go adrift.
The listeners, all children, were so uninterested
Not even the sharpest were miffed.”
- Published on
(A proofreader's note regarding “envious” and “jealous”)
The Latin origin of “envious” had meanings
Of “envy” and “jealousy” both.
Now, “envious” and “jealous,” unenviable fellows,
Are often mistaken by rote.
Since “envious” must picture one's “feeling of envy,”
Consider what “envy” implies:
Advantages held by another are coveted
Midst some displeasure and sighs.
This “wanting of something possessed by another”
Is found within “jealousy,” too.
A covetousness may reflect in them both,
But one's jealousy brings more to rue.
Except when it has this same meaning as “envious,”
Our “jealous” seems prompted by fear.
Hostility, rivalry usually are promised,
Dislike, then, an element near.
Unlike its friend “envious,” it has other senses:
“Not bearing with unfaithfulness
Or rivalry, likewise”; “suspecting such quickly”;
“Alert to guard thing owned and blest.”
“Since jealous is broader in meaning than envious,
The latter may envy its clone.
Most people who're envious of traits in another
Are jealous with love of their own.”
- Published on
(A proofreader's note regarding “blatant” and “flagrant”)
Words “blatant” and “flagrant,” though different in origin,
Have come to mean almost the same;
Their present distinctions are only by nuance
Yet central to modern day fame.
They both give descriptions of things, less so people,
That obviously carry offense.
Here, open display of some noted wrongdoing
Is painted in literary sense.
The adjective “blatant” arises from Latin:
“To bleat” or “to blabber” as verb.
Its meaning as “noisy” with hint of annoying
Has mostly been left at the curb.
In present day jargon, “offensively obvious”
Is one way to simply define.
The focus is “obvious” or, likewise, “conspicuous”
As well as “obtrusive” by kind.
With “flagrant,” instead, we have “obviously offensive,”
The emphasis placed on “offense.”
“Conspicuously,” yes, may with “obviously” swap,
And there must be some breach that's intense.
Since “flagrant” connects with “to burn” in the Latin,
Misconduct is strongly implied.
Then thinking of “flames” when deciding on “flagrant”
May help to put “blatant” aside.
“His trivial remarks filled with blatant misstatements
Excused every flagrant abuse.
We stood there evincing a blatant resentment;
Let flagrant misdeeds cook his goose.”
- Published on
(A proofreader's note regarding “parol” and “parole”)
Consider “apparel” when speaking word “parol”
To keep it apart from “parole”;
But some may disfavor this subtle distinction
Because of a sameness of soul.
They made their debut from the same source in Latin,
Which signified “parable” or “speech.”
Their foremost connection to law would come later,
Initially out of their reach.
With meanings today that show rigid divergence,
They stand in the legal domain:
“By word of mouth spoken” and “word of true honor,”
Thus each in its own separate lane.
Though “parol” sometimes is applied as an adjective,
Mostly it serves as a noun;
Thus, “something that’s stated/declared but not written.”
“By parol” is also much found.
The nominal “parole” may mean “pledge on one's honor”
Or “watchword selectively shared.”
“Conditional release of a prisoner still serving”
Is likewise intent to be dared.
“Resolved as he was to succeed with probation,
He took the quick contract by parol.
Though still on parole, he made parol avowals
Against the probationer's apparel.”